ニノ結婚、get hitched とは?
横浜市青葉区英会話Eigostar English
昨夜遅くに「速報」が流れるほどのニュースでした
嵐の二宮、結婚!
今朝の新聞、テレビも賑わっていました。
Kazunari Ninomiya, a member of the all-male idol group Arashi, married a former announcer, his office said Tuesday.
Japan Today
The 36-year-old singer and actor married a 38-year-old woman, Johnny & Associates Inc said, although it declined to disclose her name. Ninomiya is the first of the five-member group to tie the knot.
続きを読むhttps://japantoday.com/category/entertainment/Arashi-singer-Ninomiya-marries-former-announcer
NHKニュースでも
J-pop group ARASHI’s Ninomiya gets hitched
おめでたいので、「結婚する」の英語をみてみましょう。
Get married (ゲット メリード)が、一番フォーマルでしょうか。
次に
Tied the knot (タイ ザ ナット)
結びめを結ぶ、のような意味で、結婚する、ですね。
比較的よく耳にします。
NHKが使っていた get hitched 結婚する
Get hitched (ゲット ヒッチトゥ)
Hitched はヒッチハイクにも使うhitchです
tieと同じように「つなぐ」や「結び目」の意味です。
二人がひっつく=結婚する、のイメージですね。
おめでたい話題でした🎉
NHKニュースはこちらでも読めます→https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20191113_04/