Get one’s act together とは?まじめに~!
横浜市青葉区英会話Eigostar English映画で英会話サークル
先日の映画サークルのなかで出てきたセリフです
遊び人の主人公Willに、最近こどもを産んだばかりの友人Chiristineが
自分の赤ちゃんをWillに抱かせながら、一言
She could have been yours if you’d got your act together
もしあなたがしっかりしていたら、この子はあなたの子供だったかも
(おそらく、「これくらいの赤ちゃんがいてもおかしくないのよ、あなたがしっかりさえしていればね。」くらいの意味でしょうか)
なんだか意味深~~
*Get your act together
とは、いい加減な行動ばかりしている人や
がんばってほしい時に使う口語的表現です。
*Pull yourself together
*Get it all together
も同じ意味で使われます。
Get your act together とは
to organize your life or work in a better way, especially by having clear goals and a plan for achieving themIf you want to be finished by Monday, you’ll have to get your act together.
もし月曜までに仕上げたいのなら、あなたは頑張らなくては。
Macmillan Dictionaryより
他の例文として
Once Joe gets his act together he’ll get a raise
ひとたびジョーが本気になれば、彼は昇給するよ同様の意味として
You’d better get it all together before the boss comes back.
Dictionary.comより
上司が戻る前に、本気でやった方がいいぞ