「土石流」「盛り土」は英語で?熱海土石流災害ニュースより
この度の災害で被害に遭われた方に心よりお見舞い申し上げます。
ニュースで頻繁に流れた「土石流」英語ではMudslide
「盛り土」はlandfill
Atami mudslides: landfill soil may have triggered the disaster
Search and rescue efforts continue in Atami City, Shizuoka Prefecture, where deadly mudslides on July 3 have left at least 9 people dead and damaged about 130 buildings. Experts are now examining a site upstream as they try to understand what triggered such a large landslide.
NHK World News
熱海土石流:盛り土が災害の引き金か
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/1703/
他にも、多くの生徒様がたくさん記事を読みシェアしてくださいましたので、ご紹介します。
embankment(堤防)を盛り土に充てている記事もありました。
Hill-top embankment to be investigated over deadly central Japan mudslide
The damage from a deadly large-scale mudslide that occurred in the central Japan city of Atami in Shizuoka Prefecture on July 3 may have been exacerbated by an embankment at the top of the mountain, it has emerged.
The Mainichi
https://mainichi.jp/english/articles/20210707/p2a/00m/0na/007000c
soil mount を「盛り土」に充てたものも。
Massive Soil Mound on Slope Seen as Worsening Japan Mudslide
TOKYO – The mudslide that destroyed dozens of homes in a Japanese seaside resort, killing at least seven people, started from an area with a history of land alternations and a massive soil mound there broke off and amplified the damage, officials said Wednesday.
Voice Of America
https://www.voanews.com/east-asia-pacific/massive-soil-mound-slope-seen-worsening-japan-mudslide
piled-up soil や accumulation of soil もみられました。
FOCUS: Improperly piled-up soil seen behind deadly central Japan mudslide
As search efforts continue for 21 missing people following a large mudslide that hit a spa resort town in central Japan last weekend, experts and local authorities suspect improper accumulation of soil led to the fatal calamity.
Kyodo News
熱海は別荘地・温泉地、生徒様のなかにも「翌週に伊豆山に行く予定にしていたけど、キャンセルした」かたや
知り合いが「リモートワークを機に、伊豆山の別荘に生活の拠点を移して、災害地はすぐ目と鼻の先だった」とか
色々なお話を伺います。
一日も早い復興をお祈りしてやみません。