What makes you think that? なぜそう思うの? Why do you think that? との違いは?
「なぜあなたはそう思うの?」=何があなたにそう思わせるの?
なぜ?と聞いて、Why~?でこたえてしまいがちですが、
(現在形)What makes you think that? 何があなたをそう思わせるの?
(過去形)What made you think that?
この表現も Why do you think that? / Why did you think that?
と同じくらいよく使います。
映画でもこのようなシーンがありました。
巨大会社PG&E社の環境汚染問題。たった一人で重要な情報を集めてきたErinに対して、弁護士のEdが驚いて尋ねます。
「アポなしでふらりと立ち寄った水質管理局で、そう簡単に欲しい情報を手に入るなんて、どうしてそう思えるの?」
Ed: Yeah, I know how those things are run.
ああ、わたしもああいう所(水質管理局)がどんなふうに管理されているか知っているよ。
What a mess.
滅茶苦茶なんだ
What makes you think you can just walk in there and find, uh, what we need?
しかし、何で君はちょっと行けば必要なものが見つかると思っているのかな?
Erin: They’re called boobs, Ed.
オッパイがあるからよ、エド。
Erin Brockovich
このやりとりでも分かるように、上司のエドは
Whay makes you think ~
を使っています。
何があなたに~できると思わせているの?
そう思う根拠や理由の方にフォーカスして聞いています。
もし、Why do you think ~
を使うと、なぜそういう考え方をするんだ、という思考のプロセスの方にフォーカスが当たります。
What makes you think ~ you can find what we need?
我々が欲しい情報が見つけられると、何がそう思わせるの(思わせる根拠はなに?)
と聞くと、Erinは
They’re called boobs, Ed. それはオッパイというものよ。と答えていますね。
巨乳で勝負、ってこと?! www
Whyを使うと、聞き方によっては
「なぜそんな考え方になるの?」って少し非難めいて聞こえるかもしれませんね。
ーーー
DVD表紙にはこのセリフのオマージュ?!
キャッチ―なセリフですね。
「OK、
巨乳で勝負するわ」 www