ちょっと立ち寄る、を英語で?Drop in だけ気を付けて!
Eigostar English横浜市青葉区英会話
ベトナム旅行からお帰りになった生徒様
お誕生日にフォーを召し上がるために、ベトナムに行かれたそうです。
素敵ですね!
さて、
「お土産屋さんに立寄りました」
の表現で
立寄る、ちょっと寄るは?
drop by
stop by
drop in
drop into
似たような表現がたくさんあります~。
ちょっと立ち寄る、って感じね。
使い方は
We dropped by the souvenir shop there
そこでお土産屋さんにちょっと寄りました。
We stopped by でも一緒。
(注)
drop in と drop into だけは
直後に前置詞が必要です。
He often drops in at my house.
彼って、しょっちゅううちにひょっこり来るのよ。
drop intoも同じ用法です。