Get one’s act together とは?まじめに~!

横浜市青葉区英会話Eigostar English映画で英会話サークル

先日の映画サークルのなかで出てきたセリフです

遊び人の主人公Willに、最近こどもを産んだばかりの友人Chiristineが

自分の赤ちゃんをWillに抱かせながら、一言

She could have been yours if you’d got your act together

もしあなたがしっかりしていたら、この子はあなたの子供だったかも

(おそらく、「これくらいの赤ちゃんがいてもおかしくないのよ、あなたがしっかりさえしていればね。」くらいの意味でしょうか)

なんだか意味深~~

*Get your act together

とは、いい加減な行動ばかりしている人や

がんばってほしい時に使う口語的表現です。

*Pull yourself together

*Get it all together

も同じ意味で使われます。

Get your act together とは

to organize your life or work in a better way, especially by having clear goals and a plan for achieving them

If you want to be finished by Monday, you’ll have to get your act together.

もし月曜までに仕上げたいのなら、あなたは頑張らなくては。

Macmillan Dictionaryより

他の例文として

Once Joe gets his act together he’ll get a raise
ひとたびジョーが本気になれば、彼は昇給するよ

同様の意味として

You’d better get it all together before the boss comes back.
上司が戻る前に、本気でやった方がいいぞ

Dictionary.comより

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です