出生率は英語で? total fertility rate 他にも?
日本の出生率が下がっていますね。
去年1年間の出生数が、初めて70万人をきる281,061人。
一人の女性が産む子どもの数の指標となる合計特殊出生率は1.15となり、
これまでで最も低いそうです。
出生数は英語で?
合計特殊出生率は英語で?
新聞記事を読んでみましょう
Japanese births hit record low in 2024, below 700,000 for first time
The Japanese government says the number of Japanese births last year dropped below 700,000 for the first time since statistics were first compiled in 1899.
The health ministry said 686,061 babies were born to Japanese nationals in 2024, down 41,227 from the previous year. The number has fallen for nine years in a row.
The ministry says the number of children a woman is expected to have during her lifetime fell to a record low of 1.15 last year, down 0.05 points from 2023.
NHK World News
2024年の日本の出生数が、初めて70万人をわる
政府によると、1899年に統計を取り始めて以降、出生数が初めて70万人を下回った。
厚生労働省によれば、2024年に出生した日本人の子供の数は686,061で、前年より41,227人の減少となり、9年連続で減少している。
厚労省は、一人の女性が産む子どもの数の指標となる合計特殊出生率は前年より0.5低い去年1.15となり、これまでで最も低くなった。
出生数: the number of Japanese births
合計特殊出生率:the number of children a woman is expected to have during her lifetime
分かりやすいけれど、少々長いですね。
他に表現は?
辞書で確認すると↓
合計特殊出生率とは
total fertility rate(TFR)
Weblio英和辞書
他の新聞記事では?
Japan’s births in 2024 fall below 700,000 for 1st time
TOKYO (Kyodo) — The number of births in Japan fell below 700,000 for the first time in 2024, declining 5.7 percent from the previous year to 686,061, government data showed Wednesday, highlighting a continued trend of delayed marriages and childbirths.
Japan’s total fertility rate — the average number of children a woman is estimated to bear in her lifetime — also fell to a record-low 1.15, down from 1.20 in 2023, according to the Ministry of Health, Labor and Welfare.
The Mainichi
ちゃーんと細かく説明してくれています。
Japan’s total fertility rate — the average number of children a woman is estimated to bear in her lifetime —
日本の出生率はーー出生率とは、一人の女性が生涯で産む子どもの数の平均値ーー
最近、生徒様にかわいいお孫さんが誕生しました!
私の姪の赤ちゃんにも最近会ってきたばかり。
身近でこうしたおめでたい話題が続いている一方で、出生率の低下を思うと少し寂しく感じます。