ちょっと立ち寄る、を英語で?Drop in だけ気を付けて!

Eigostar English横浜市青葉区英会話

ベトナム旅行からお帰りになった生徒様

お誕生日にフォーを召し上がるために、ベトナムに行かれたそうです。

素敵ですね!

さて、

「お土産屋さんに立寄りました」

の表現で

立寄る、ちょっと寄るは?

drop by

stop by

drop in 

drop into

似たような表現がたくさんあります~。

ちょっと立ち寄る、って感じね。

使い方は

We dropped by the souvenir shop there

そこでお土産屋さんにちょっと寄りました。

We stopped by でも一緒。

(注)

drop in と drop into だけは

直後に前置詞が必要です。

He often drops in at my house.

彼って、しょっちゅううちにひょっこり来るのよ。

drop intoも同じ用法です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です