横浜市青葉区英会話Eigostarこども英語教室

新聞記事で、名前の英語表記を変更しようと

文化庁がお達しを出していると知りました。

「ローマ字表記を姓名の順で。
首相はAbe Shinzo」

どうして変更する必要があるのでしょう?

新聞記事によると
「中国人や韓国人の名前は英語表記でも
姓名の順だ」
という理由で、変更を提唱しているそう。

しかし、文化庁は19年以上前から提唱しているようですが、
根付いていないようですね。

First name (名)だから先にくる =Shinzo

と思っているので、姓を先に書いてしまうと

Family name(姓)のAbeがfirst nameだと
思い、混乱が起きそうです。

私の教室でも、英語を習い始めた小さなお子さんは
まずは自分のFirst nameから練習されています。

小学生から英語学習を始めたお子さんは、
氏名の順に書き慣れているので、
「えっ?英語は反対なの?」
と、急いでfirst nameを先に書きなおしています。

どうして英語も「姓名」の順に変更しなければならないのか、
どうしても理解できないワタシです。