胃カメラ Endoscopyと大腸カメラ Colonoscopy の覚え方

先日の健康診断「胃カメラ」と「大腸カメラ」の続きです

Endoscopy (エンドスコピー)と Colonoscopy(コロノスコピー)

なんとなく似ているので、「何かいい覚え方はないの?」と生徒様にきかれました。

お恥ずかしいですが、私の覚え方をご披露します(笑)

「胃カメラ」はエンドーさんの「Endoscopy」エンドスコピー
「大腸カメラ」はコロンの「Colonoscopy」コロノスコピー

まず、Endoscopyから。

上から挿入するカメラが、「胃」の検査

「胃」を意味する gastro- をつけて
Gastroscopy (ガストロスコピー)もありますが、
覚えやすいのは、

エンドー(遠藤)さんの「エンドスコピー」

endo- は「内部に」の意味。
-scopy スコピーは -scope スコープの派生
scope は「見る」って意味
telescope 望遠鏡、
microscope 顕微鏡、などがあります

-scopy は scope + y で、「鏡検査法」と辞書にありました。

-scopyの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書

-scopyとは 意味・読み方・使い方

意味・対訳 スコピー; 鏡検査法

weblio英和辞書

一方、下から挿入する「大腸カメラ」Colonoscopy(コロノスコピー)
colonが消化器の「大腸」を表します

「コロン」と聞いて思い出すのはコレ

お写真はHPから拝借しました。小さいころ好きだったわあ。美味しそう~。
お菓子の名誉のために言っておきますが、大腸には全く関係ありません~
こちらのコロンは L が2個の collon です!

HPより拝借。お菓子メーカーさま、ありがとう~。

コロンにスコピーをつけて「colonoscopy(コロノスコピー)」です。

「胃カメラ」はエンドーさんの「Endoscopy」エンドスコピー
「大腸カメラ」はコロンの「Colonoscopy」コロノスコピー

これでバッチリ??

おまけ
もう一つの「胃カメラ」の「Gastroscopy」ガストロスコピー
「胃や消化器」を表す gastro-ですが、「ガスター10(テン)」っていう胃薬、ありませんでした?
これでgastro-、gastric 等が消化器や胃を表すって、覚えやすいかも。

HPより拝借。お薬メーカーさま、ありがとう~。

元ネタのこちらもどうぞ → 胃カメラと大腸カメラの英語 Endoscopy, Gastroscopy, Colonoscopy <健康診断の英語表現> | | Eigostar English エイゴスター横浜青葉区英会話

<注>

医療現場では「胃カメラ」と「内視鏡」は厳密には別物かもしれませんが、
我々が健康診断時に一般的に使う用語は、胃の検査につかう「内視鏡」のことを「胃カメラ」と呼んでいますね。
正式名称も「上部消化器内視鏡検査」かもしませんが「胃内視鏡検査」とほぼ同等。
私は「胃カメラ」=「上部消化器内視鏡検査」
「大腸カメラ」=「大腸内視鏡検査」
として覚えました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です