横浜市青葉区Eigostar English
映画で英会話 SABRINA「麗しのサブリナ」

“You’ve got to get over it”の台詞が出てきましたが

なかなか使える表現です。

「それを乗り越えなくちゃいけないよ」

get over は乗り越える、の意味ですが

You’ll get over it.  あなたなら、乗り越えられるよ。
(慰めるとき、元気づけるときに使えます)

You’ll get over him.  彼の事、乗り越えられるわ
(失恋した友人に、「大丈夫よ」の意を込めて励ますとき)

そして、SABRINAの映画で

プレイボーイのDAVIDのことをいつまでも忘れられないSABRINAに

心配した父親が彼女にかける言葉

You’ve got to get over it.

こんな状況を乗り越えなくちゃいけないよ。

そんな状況になったら、使ってみてくださいね。

get over it and move on

乗り越えて、進んでいけ~