在宅勤務WFH、リモートワークworking remotely、その利点と難点に関する英語表現
横浜市青葉区英会話Eigostar
パンデミックが起きてから、はや一年。It’s been a year since the pandemic started.
二度目の緊急事態宣言が発令されましたね。The state of emergency has declared again, the second time.
在宅勤務も通常化してきましたので、在宅勤務に関する英語表現を取り上げます。
在宅勤務:最近では一言で”WFH”と言うことも!
WFHとは Working From Homeの略です。
友人や生徒様とのやりとりにも頻繁に使われるようになりました。
特にメールやtextingにはWFHを動詞に使うことも増えてきたようです。
I WHF four days a week now. I still have to go to the office once a week though.
今は週4日在宅勤務しています。週に1回はオフィスに行かなければいけないのですが。
WHFの発音を友人に聞いたところ、動詞の時は「ダブリュー・エイチ・エフ」と?!
そのままのアルファベット読みなのですが、何とも言いにくいから、
普通に work from home「ウオーク フロム ホーム」って言うよ、と言ってました。
日本語で使う「リモートワーク」は、英語ではワークが先のWorking remotely
「つい最近リモートワークになりました」Recently I have started working remotely.
「うちの会社はリモートワークを推奨しています」Our company encourages us to work remotely.
多くの生徒様に聞いてみました、WFHの利点は?
「通勤時間がなくなる(少なくなる)」Less commuting time
「家族との時間が増えた」More family time
「生産性があがった」productivity improved
逆に難点や困りごとは?
「上司や同僚にすぐ確認できず時間がかかるし、大変」
It takes more time and efforts to get information from mangers or coworkers.
「上司にすぐ相談できなかったり、サポートがないので、大変」
We feel frustrated by having less access to support or communication from management.
「PC関係でトラブルが起きる、起きた時にIT部門にすぐ助けてもらえない」
When we run into technical problems, we can’t get a support from IT department right away.
「家で居場所がない、邪魔されず仕事ができるスペースがない」
I don’t have a nice office space where I can work without being disturbed or distracted.
色々と出てきます~。
これからもアンケートをとって、英語表現をご紹介していきます。
「長津田の月」なんて、なんとローカルなお酒を発見!