「不織布マスク」を英語で? non-woven masks

生徒さんとレッスン中に

「不織布マスク」って英語で何て言うんですか?

non-woven masks と言うようです。

大学のキャンパスに入る際にも、non-woven masks 着用ではないと許可できない、と通達がきました。

政府の専門家諮問委員会で、不織布マスクのほうが他のマスクよりもオミクロン防止効果が高いと発表されたようです。

新聞記事から引用します。

A revised draft of measures to be included in the government’s pandemic policy was also presented at the panel meeting, including a provision recommending the use of non-woven masks, which are said to be more effective at blocking respiratory droplets than other masks, based on the fact that the omicron variant is highly contagious.

The Japan News by Yomiuri Shimbun

続きを読む Government adds 18 prefectures to quasi-emergency list ★★

ずっと持ち歩いてるマスク、もうシワシワや。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です