〇〇年目を迎える、を英語で何て? ~marks 〇〇 years

今日は77回目の終戦記念日です。

新聞の見出しはこうでした

Tokyo holds ceremony marking 77 years since end of World War II

NHK World News

77回目の終戦記念日式典が東京で行われた。

Japan is marking 77 years since end of World War II.

日本は第二次世界大戦の終戦後77年を迎えた。

markという単語は名詞「マーク、しるし」単語「マークする、しるしをつける」等の他にも

こんな意味もあります。


c
時の区切り記念すべき事柄などを〉示す.


This year marks our 26th anniversary. 今年は我々結婚して 26 年になる.

weblio 英和辞典

長崎の原爆記念日の時はこうでした。

Japan marks 77 years since atomic bombing of Nagasaki

NHK World News

77回目の長崎原爆記念日を迎えた。

広島の原爆記念日の記事はこれでした。

Hiroshima marks 77th anniversary of atomic bombing

NHK World News

広島は原爆から77年目を迎えた。

「〇〇年目を迎える」は

~ marks 〇〇 years …

~ marks 〇〇th anniversary of … (記念日を迎える)

覚えておくと応用が利きそうな表現です。

ぜひお使いください

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です