オリンピックを簡素化する、を英語で?

横浜市青葉区英会話Eigostar English

小池知事が二期目の当選を果たしましたね。
Governor Koike wins second term-Tokyo gubernatorial election

コロナ対策が最優先事項 The most urgent priority is fighting the COVIT-19.

また、オリンピックを2021年に延期したことで、物流や資金的な問題があり

オリンピックを簡素化して行うよう東京都とIOCで対策中と語りました。

Koike also touched on preparations for the Tokyo Olympics and Paralympics.
Pushing back the games has created logistical and financial problems.
Koike says the metropolitan government and the IOC are now working on plans to “streamline” the event.

NHK World News

“Streamline” the event ストリームライン ザ イベント

Streamlineを辞書で引くと、簡素化(効率化)、無駄をなくして合理化する、とあります。

streamline
名流線(形)
(他動)流線形にする
無駄をなくして合理化する、簡素化[効率化・能率化]する、能率的にする、縮小改編する、整備する
発音stríːmlàin、カナストリームライン、変化《動》streamlines | streamlining | streamlined、分節stream・line

英辞郎 on the web

今回は新聞各紙でオリンピックを「簡素化する」、の英訳に
streamline (the Olympics events) 
が使われました。

ビジネスの場でも「効率化する」としてよく使われますので、覚えておきたい単語です。

事務処理を効率化する
Streamline the administrative workflow

我社の物流システムを効率よくする
Streamline our distribution system

~の手続きを簡素化(効率よく)する
Streamline the procedure for ~

等々、すぐ使えそうな表現ばかり。

ぜひお役立てください

「小池都知事、二期目当選」の英語ニュースはこの記事が読みやすかったです。
Governor Koike wins second term

Tokyo Governor Koike Yuriko has won a second term after Sunday’s voting. Koike laid out what she wants to accomplish over the coming years. She said her most urgent priority is fighting the coronavirus.

続きを読む

NHK World News

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です