Count Every VoteとEvery Vote Countsとは?2020大統領選より~
11月3日の投票日を過ぎても、なかなか決まらない次期大統領。
トランプ氏は開票作業に難癖をつけて郵送投票を認めないと法に訴える構えですが、
そんな彼の熱狂的トランプ支持者と
郵送投票も含めて1票残らず全部数えるのが民主主義とするバイデン支持者の拮抗が激しくなっています。
ニュースに映るデモ隊がもつプラカードに2種類あるのが目を引きませんか?
Count Every Vote ! と Every Vote Counts !
動詞Countの位置と意味が重要になりますね。
Count Every Vote! 「票をすべて数えよ!」 動詞Countカウントが先にあるので、命令文ですね。
Every Vote Counts! 「すべての票が大事だ」 Countの意味を再度よく調べてみると。。。
Countとは
Weblio英和辞典・和英辞典
数える
数えるものは,何かの役に立つなど重要なものという意味合いがあり,そこで「数に入れる」「重要である」などの意が出てくる
ここから、Countとは「重要だ、大切だ」の意味になります。
選挙のたびに流れるフレーズとして
Every vote counts! 「あなたの一票は大切です」がよく聞かれますが、
今回はトランプが「郵送投票はカウントしない、集計に入れない」と発言したことから
Count every vote!「票はすべて数えよ!」とバイデン支持者が訴えるフレーズとなりました。
法廷に持ち込まれそうな大統領選の行方も気になりますが、
株価の動きも気になりますね。
アメリカの情勢が色々と気になる方、ならないけれど英語には少し興味ある方、興味はないけれど仕事上英語が必要な方、等々
こちらでマンツーマン英会話レッスンを行っております。よろしければどうぞ!横浜市青葉区英会話Eigostarこの時間帯です→★★
余談ですが、今回気になった動詞「Count」。
実は当英語教室の生徒たちはすでによく知っていますよ。
こんなテキストで学びましたから~!
以前の記事を少しご紹介~「Countyの意味は?」→★★こちらのページをどうぞ
Count Every Vote ですが、Count All Votes とは言えますか?
一応、every は1つ1つの集まり=全部、all は最初から1つの集まり=全部、というくらいの違いは分かります。どちらも全部の票を表しているのではないかと思うのですが、All Votesというプラカードを見かけないということは使い分ける明確な理由があるはずです。投票所での票と郵便投票の票を区別する意味でevery voteでしょうか?教えていただければ幸いです。
Mass様
ご質問ありがとうございます。
どうして「Count Every Vote!」なのか、「Count All Vote!」というプラカードはないのか、というご質問ですね。
Good Question!
Mass>一応、every は1つ1つの集まり=全部、all は最初から1つの集まり=全部、というくらいの違いは分かります。
おっしゃる通り、まさにその”every”は1つ1つの集まり、「あなたの票の1票1票を数えますよ」に重きがおかれていると思います。”all”だとすべて集めて「全部」数えるよ、の感じ。
また、毎回選挙になるとよく聞かれるフレーズ”Every Vote Counts!”「1票1票のすべてが大事なのです(=あなたの1票が大事なのです)」になぞらえて、everyをつかって
Count Every Voteとしていると思います。
Every voteは馴染みのあるフレーズだから。
投票所での表と郵便投票の票を区別しているのではないと思います。
ちなみに、Count All Votesはこのような時に使えますよ。
実際にこの方が使っていました!
https://twitter.com/JoeBiden/status/1324925040660393987
Joe Bidenです!
写真やリンクが張れないので、新たに記事に起こしますね。
また読んで頂けますと幸いです。
ご興味あれば、ぜひオンライン・プライベート英会話レッスンにいらっしゃいませんか?
https://eigostar.net/otona-english/otona-private-lessons/
よろしくお願いいたします。
eigostar様、ご回答ありがとうございます。
なるほど、最初にEvery vote counts.があるのですね。1人1人の票が大事だよと。個人主義のアメリカらしいフレーズですね。それが派生してCount every vote.になったということですね。納得しました。