I’m working on it!仕事以外でもよく使われます!
英語表現
映画 27Dressesで出てきた表現です
Well, it’s a little rough. I’m still working on it.
まだちょっと途中です。やってる最中だけど。
幸せになるための27のドレス
workには、「仕事をする」以外にも以下の意味があり、広範囲につかえます。
意味・対訳
Weblio英和辞典
(ある目的をもって努力して行なう)仕事、労働、作業、努力、勉強、研究、(なすべき)仕事、任務、仕事、務め
コア
(自ら)動いて機能[力]を発揮する
一つ覚えておいて便利なフレーズは
「I’m still working on it!」(アイム・スティル・ゥオーキング・オン・イッ!)
「まだやってる最中です。」
「今がんばってやっているところです。」
「まだ終わってません。」
日常的によく使われますが、レストランでも!
食事していて、自分のお皿の上は、もうほとんど食べてしまったけど、あとソースが少し残ってる。
パンにつけて食べたら美味しいだろうな~。パンのお替りもらおうかな~~。
など考えていると、ウエイターがお皿を下げに来たりしませんか?
そんなとき、
”I’m still working on it!”
「まだ途中なんです」「まだ終わっていないんです」「まだ食べてます」
って使えます。
ウェイターとのよくある会話。
”Are you done?” 「お済みですか?」
“Um, no. I’m still working on it.” 「いいえ、まだ途中です」
“Ok, sure” 「かしこまりました」
レストランでもぜひ使ってみてください。